Gender In Translation
Gender In Translation
€31,95
/
Wat zijn de verschillende condities? +
- Als nieuw: Zeer goede staat; er kunnen lichte gebruikssporen aanwezig zijn.
- Goed: In goede, nette staat met beperkte gebruikssporen. Denk aan een leesvouw of lichte rand-/hoekslijtage, een klein vlekje of verkleuring. Geen scheuren, losse pagina’s of grote beschadigingen; geen uitgebreide aantekeningen (hoogstens een naam of korte notitie).
- Gebruikt: Het boek kan een beschadiging hebben zoals een leesvouw in de rug, ezelsoren, vlekjes, verkleuring, deukjes, krasjes of slijtage. Ook kan er een boodschap of stempel voorin of achterin staan.
- Zeer gebruikt: Het boek heeft meerdere beschadigingen of bijzonderheden en/of er is (veel) geschreven op de pagina’s. Specifiek mogelijk: naam voorin, veel slijtage, kromme rug, grote vouw of kleine beschadiging.
Gender in Translation is a broad-ranging, imaginative and lively look at feminist issues surrounding translation studies. Students and teachers of translation studies, linguistics, gender studies and women's studies will find this unprecedented work invaluable and thought-provoking reading.
Sherry Simon argues that translation of feminist texts - with a view to promoting feminist perspectives - is a cultural intervention, seeking to create new cultural meanings and bring about social change. She takes a close look at specific issues which include: the history of feminist theories of language and translation studies; linguistic issues, including a critical examination of the work of Luce Irigaray; a look at women translators through history, from the Renaissance to the twentieth century; feminist translations of the Bible; an analysis of the ways in which French feminist texts such as De Beauvoir's The Second Sex have been translated into English.
EAN: 9780415115360